当前位置:原创书阁>都市小说>大艺术家>1459 法语优势

1459 法语优势 (1 / 4)

今天第一更,求推荐,求订阅!

“香水”在北美上映之后,除了之前在戛纳、多伦多已经写过评论的媒体之外,一共有十九家媒体撰写了评论,累积起来使得“香水”的专业评论总数达到了惊人的五十七家。

在这五十七家的评论之中,二十九家媒体给予好评,其中满分达到了十四家的惊人数字;二十八家媒体给予差评,给出零分这样极端分数的媒体也达到了十一家。如此局面实在是对比太过强烈,最终“香水”在媒体综合评分满分一百分中,颤颤巍巍地来到了七十二分,这实在是一个让人意外的结果。

七十二分,从这个数字就可以看出,其实总体来说,给予好评的媒体还是占据上风,因为好评的分数比较好,差评的分数也没有太离谱,使得综合分数才能超过七十分。这也再次证明了,所谓的争议,只是围绕道德标准展开而已,对于电影本身的质量,却是从来没有人表示质疑的。

最重要的是,在这个七十二分的背后,还隐藏着一个重要信息。仔细翻阅一下包括“首映”在内的五十七家媒体评论,所有人都没有提到一点:关于埃文-贝尔的改编是否成功!当初斯坦利-库布里克可是亲口承认,“香水”就是一部不可能完成改编的作品,这也成为埃文-贝尔投入拍摄时最大的看点之一,所有人都希望看到埃文-贝尔制作出来的成品,究竟能否改编成功。但是现在“香水”公映了。对于这个话题,反而销声匿迹,没有任何的评论了。这实在是太过稀奇了。

其实反过来说,那就是不管好评还是差评,这五十七家媒体都认可了一个事实:埃文-贝尔的改编是成功的!即使是原著小说作者帕特里克-聚斯金德都承认了这一点。

埃文-贝尔将“香水”小说之中的故事、角sè。包括争议,都原汁原味地按照自己理解的方式呈现了出来,这也是“香水”电影承受着如此巨大争议的根本原因――原著小说本就是在争议之中诞生并且成就经典的作品。

所以,所有评论都集中于电影在道德方面的争议,却忽略了“改编”这个重要的焦点,从这件事来说,埃文-贝尔已经取得了成功。

严格说来,去翻阅那五十七篇评论。其实还是可以找到这样信息的,许多评论对于埃文-贝尔对气味世界的塑造都是认可的,对于主角心理转变的勾勒更是堪称神来之笔。威廉-伍德就在“娱乐周刊”的评论里感叹过,“埃文对于心理学研究的描写,jing彩得让人目瞪口呆”。

另外,“香水”在专业评论的待遇延续到观众身上,引发争议依旧。但是整体评论走势却在往高处走,烂番茄新鲜度居然突破了百分之八十,达到了惊人的百分之八十二。如果仔细阅读一下投票的评论,就可以发现,原著小说的忠实读者对于埃文-贝尔的改编都给出了至高的评价。其中满分更是出现了刷屏现象。

虽然电影在道德标准之中来来回回,但是观众对于电影jing彩程度的认可却显然超出了影评人们的预期。最重要的是,这是一部改编作品,改编成功就赢得了原著小说读者们的欢心了。

上一章目录下一页